الأخبار الأخيرة
الصفحة الرئيسية >> تبادلات دولية
أخبار ساخنة

أخبار بصور

ملفات خاصة

تقرير: القصص الصينية تقرب المسافة بين الشعبين الصيني والمصري

2016:05:04.10:50    حجم الخط    اطبع
تقرير: القصص الصينية تقرب المسافة بين الشعبين الصيني والمصري

أنهت القناة الثانية المصرية مؤخرا بث المسلسل الصيني، "رومانسية الشعر الأبيض"، الذي تعاونت في ترجمته إلى العربية كل من إذاعة الصين الدولية وشركة 02 المصرية للترجمة، وحاز المسلسل على نسبة مشاهدة 3.8%، ما يمثل قرابة 4 ملايين مشاهد. في ذات الوقت، تدخل في الوقت الحالي عدة أعمال تلفزيونية صينية إلى مصر، ما يسهم في تعريف المزيد من المصريين على الصين المعاصرة، ويقرب المسافة بين شعبي البلدين.

تعاون مثمر في مجال الإذاعة والتلزيون بين الصين ومصر

تزامن بث المسلسل الصيني "رومانسية الشعر الأبيض" مع الزيارة التي أداها الرئيس الصيني شي جينغ بينغ إلى مصر. ومع تعمق علاقات الصداقة الصينية المصرية، أصبح المصريون أكثر تعطشا لمعرفة الثقافة الصينية، حيث يعتقد العديد من المصريين أن الثقافتين التقليديتين الصينة والمصرية تمتلكان العديد من الجينات المتشابهة، مثل إيلاء الأهمية للوسطية والتسامح وضبط النفس وغيرها من القيم المشتركة، كما تربط الشعبين مشاعر مشتركة، ويتبادلان الإعجاب بالأعمال الفنية والتلفزيونية لكل جانب.

منذ أن تم بث مجموعة من المسلسلات الصينية، أشهرها مسلسل " العصر الجميل لزوجة الإبن "، بداية منذ عام 2013، ظل التعاون الصيني المصري في مجال التلفزيون يشهد تقدما مستمرا خلال العامين الأخيرين. يقول رئيس إدارة العلاقات الخارجية بإتحاد الإذاعة والتلفزيون المصري، إيمان سعيد. وتضيف، "إن بث التلفزيون المصري للمسلسلات الصينية يسهم في تعميق التبادل الثقافي والبشري بين البلدين، وهو ما يتماشى مع المبادرة الصينية للبناء المشترك للحزام والطريق، كما يعد قوة دعم إضافية لتنمية علاقات التعاون الإستراتيجي الشاملة بين مصر والصين."

القصص الصينية عمقت معرفتنا بالصين

"تعكس قصة مسلسل رومانسية الشعر الأبيض، قدرة الحب على التغلب على الفوارق، سواء تلك التي تتعلق بمكان الولادة أو مستوى الثقافة، إلى جانب تحدي مصاعب الحياة والظروف الإستثنائية." في هذا الصدد تقول الخبيرة في الشؤون الصينية وأستاذة العلوم السياسية بجامعة بني سويف، نادية، أن مسلسل رومانسية الشعر الأبيض، مكن المشاهدين المصريين من التعرف على مسيرة التنمية الصينية والواقع الإجتماعي في الصين خلال العقود الأخيرة.

من جهة أخرى، يشير الإعلامي المصري، حميد، إلى أن مسلسل "رومانسية الشعر الأبيض"، يعد قصة دافئة. وأضاف بأن العائلة الصينية التي عكستها قصة المسلسل تمثل نسخة للعائلة المصرية. كما تشبه خلفية وأحداث القصة الظروف التي عاشها المجتمع المصري خلال خمسينات وستينات القرن الماضي.

أما سمر التي شاركت في دبلجة المسلسل فتقول: "لقد شعرب بأني قريبة جدا من شخصيات المسلسل، حيث كانت القصة وكأنها في إحدى العائلات المصرية."

ويقول نشيد، أحد مترجمي المسلسل والأستاذ بجامعة عين شمس:"إن جميع طلبة جامعتنا من مختلف الأقسام قد شاهدوا هذا المسلسل، حيث مكنتهم هذه القصة من تعميق معرفتهم بالصين أكثر."

وإزاء مستوى الإعجاب الكبير من قبل المشاهدين المصريين الذي حققه المسلسل، قال مدير التلفزيون الوطني المصري مجدي لاشين أن التلفزيون المصري سيواصل بث المزيد من المسلسلات الصينية في المستقبل.

رغبة في مشاهدة المزيد من المسلسلات الصينية

يتزامن العام الحالي مع الذكرى السنوية الـ60 لإقامة العلاقات الدبلوماسية بين الصين ومصر. وإلى حد الآن، قام الجانبان بالتوقيع على أكثر من 10 برامج تعاون، تشمل الثقافة والتعليم، والدين، والكتب والأخبار والإذاعة والتلفزيون والسياحة وغيرها من المجالات الأخرى. وتعد المسلسلات الصينية التي يشاهدها المصريون إحدى الجسور الهامة التي تربط التعاون والتبادل الثنائي على المستوى البشري والثقافي والحضاري.

وأظهر إستطلاع أجري حول المسلسلات الصينية في مصر، تقييما عاليا من المشاهدين المصريين، حيث إعتبروا "بث المسلسلات الصينية على القنوات المصرية أمرا جيدا، يمكن أن ينوع من إختيارات المشاهد المصري."، "الصناعة الصينية لا غنى عنها في حياتنا اليومية، ونأمل أن نشاهد المزيد من المسلسلات الصينية في المستقبل، وخاصة المسلسلات التي تعكس الفترة الراهنة، لأنني أرغب في أن أعرف كيف يعيش الصينيون في الوقت الحالي."، "أريد أن أعرف الصين والمتطورة المتقدمة بإستمرار إلى الأمن، وأشاهد المدن والطرقات الصينية."

 رغم أن دخول المسلسلات الصينية إلى مصر بدأ منذ فترة قصيرة، لكنها جذبت إعجاب العديد من المشاهدين المصريين، حيث يرى المصريون أن جودة الدبلجة والإنتاج تعد إحدى العوامل الهامة التي تجعل المسلسلات الصينية تحظى بترحيب واسع في مصر. في هذا السياق، يقول المسؤول بشركة 02 المصرية، عادل، أن السوق المصرية كانت لوقت طويل تستورد المسلسلات البريطانية والأمريكية والتركية، لذا فإن دخول المسلسلات الصينية إلى السوق المصرية سيمنح المشاهد المصري المزيد من الإختيارات. وعبر عادل عن أمله في دخول المزيد من الأعمال الصينية إلى مصر في المستقبل، لتعويد المشاهد المصري على التعرف على المسلسلات الصينية. كما عبر عن أمله في تدخل المزيد من الأعمال التلفزيونية والسينمائية المصرية إلى الصين.

الكلمات الرئيسية

الصينالحزب الشيوعي الصينيشي جين بينغالصين والدول العربيةصحيفة الشعب اليوميةالثقافة الصينيةكونغفوشيوسالعلاقات الدولية كونغفوالأزمة السوريةقضية فلسطينالمسلمون الصينيونالإسلام في الصين

الصور

السياحة في الصين

الموضوعات المختارة

المعلومات المفيدة

arabic.people.cn@facebook arabic.people.cn@twitter
×