المسلسل التلفزيوني "أساطير أبطال كوندور" |
26 فبراير 2018/صحيفة الشعب اليومية أونلاين/تم في 22 فبراير اصدار الجزء الأول من رواية "أساطير أبطال كوندور"( The Legends of the Condor Heroes) باللغة الإنجليزية عن دار نشر ماكليهوس البريطانية. وهي المرة الأولى التي تُترجم فيها هذه الرواية المشهورة إلى اللغة الإنجليزية. وستوزع في الأسواق بسعر 14.99 جنيه إسترليني (حوالي 132 يوان).
تعتبر "أساطير أبطال كوندور" واحدة من الروايات الكلاسيكية للكاتب الصيني جين يونغ التي تحظى بشعبية كبيرة لدى الصينيين على مدى عقود، حيث تم تصويرها عدة مرات في شكل مسلسلات تلفزيونية. وقامت دار النشر البريطانية بتقسيم الكتاب إلى أربعة أجزاء، نظرا لوفرة قصصها وطول حجمها. وقد استغرقت ترجمة ونشر الجزء الأول من الكتاب الذي صدر تحت عنوان "ولادة بطل"( A Hero Born)، ما يقرب من ست سنوات.
وعرض "وتر ستونز (Waterstone)، أكبر متجر لبيع الكتب في بريطانيا الكتاب على موقعه معلقا: إذا كنت تحب "سيد الخواتم"، فعليك ألا تفوت "ولادة بطل"، فهو رواية يتشابك فيها الكونغ فو والتاريخ والحب، وبالتأكيد ستجعلك تغرق في أعماقها."
قام بترجمة الكتاب المترجمة السويدية البريطانية آنا هوموود، وهي خريجة جامعة أكسفورد. تحب آنا الأدب الصيني الكلاسيكي، وكانت قد تعلمت اللغة الصينية ودرست الأدب والتاريخ الصيني في جامعة أكسفورد وغيرها من الجامعات الأخرى لمدة ثلاث سنوات.
يُذكر أن دار نشر ماكليهوس ستنشر اثنين من الأعمال الكلاسيكية الأخرى باللغة الانجليزية للكاتب جين يونغ.