人民网 2021:05:24.09:31:24
الأخبار الأخيرة
الصفحة الرئيسية >> تبادلات دولية
أخبار ساخنة

أخبار بصور

ملفات خاصة

مقالة : "مسلسلات شبكة الإنترنت" الصينية تتطور كما وكيفا وتحظى بجمهور من المتابعين في البلدان العربية

2021:05:24.09:25    حجم الخط    اطبع

بكين 23 مايو 2021 (شينخوا) يمكننا مشاهدة مسلسلات صينية عبر شبكة الإنترنت في الدول العربية بعدما تُرجمت ودُبلجت إلى اللغة العربية. ومعظمها ليست مسلسلات تليفزيونية تقليدية، وإنما تقع ضمن فئة "مسلسلات شبكة الإنترنت"، أي تعرض علي شبكة الإنترنت فقط.

وقد شهدت "مسلسلات شبكة الإنترنت" الصينية تطورا ملحوظا في السنوات الأخيرة نتيجة تنوع موضوعاتها وقدرة المشاهدين على التفاعل معها وسهولة مشاهدتها. وخرجت من الإطار المحلي إلى الدولي حيث صار يتابعها مشاهدون في دول أخرى ومن بينها دول عربية.

وحاليا، لا تقتصر موضوعات المسلسلات التليفزيونية و"مسلسلات شبكة الإنترنت" على قصص الحب العاطفية، المحببة لدى المشاهدين العرب، وإنما تمدد إلى الموضوعات الوطنية والتاريخية فضلا عن أن بعضها مأخوذ عن أفلام كرتون.

فعلى سبيل المثال، من المتوقع أن يُعرض على موقع يوتيوب، الذي تحظى منصاته بملايين المتابعين، مسلسل ((القصيدة الطويلة)) المأخوذ عن أحد أفلام الكرتون والمصنف ضمن مسلسلات "البطولة النسائية"، حيث تلعب فيه امرأة دور البطولة وتركز فيه الرواية بشكل جوهري على تطور البطلة وسط الأحداث وتعكس شخصيتها المستقلة.

كما يرى لي وي فنغ، مدير عام منطقة التعاون لصناعة السينما والتليفزيون في مقاطعة تشجيانغ الصينية ونائب رئيس المجموعة (داتس)، أن مسلسلات "البطولة النسائية" شائعة أيضا على الشاشات في البلدان العربية، فهي تعبر عن القوة المختلفة للمرأة عن طريق الأسلوب النسائي المميز ومفهوم العمق الداخلي.

ومن جانبها، أشارت نرمين إدوار٬ الموظفة بفرع المجموعة في مصر، إلى التطور الكبير الذي شهدته المسلسلات الصينية في الآونة الأخيرة، قائلة إن الدراما الصينية باتت تتطرق إلى مجالات مختلفة كالجريمة والخيال العلمي، مع دقة أكثر في التمثيل وبراعة في حبكة الرواية، لكن الأمر الذي لم يتغير بعض الشيء هو أن هناك بعض المبالغات خاصة في المسلسلات العاطفية.

في مقاطعة تشجيانغ المشهورة بإنتاج المسلسلات والأفلام في الصين، تأسست منطقة التعاون لصناعة السينما والتليفزيون في يونيو عام 2018، حيث تجمع نخبة من الشركات وغرف الأعمال، ويمكن إنجاز معظم الأعمال فيها. وتعمل المنطقة الآن على تسريع حركة ترجمة ودبلجة المسلسلات التليفزيونية و"مسلسلات شبكة الإنترنت" الرائجة في الصين إلى اللغة العربية، حيث صار من الممكن عرضها أمام المشاهدين في البلدان العربية في غضون سنة بل وفي بعض الأحيان خلال أشهر.

وقال لي إنه "من المتوقع أن نوسع إصدار منتجاتنا من المسلسلات في البلدان العربية، وهو ما سيسهم في نشر الثقافة الصينية. وتحدوني الثقة بأنها ستنال إعجاب المشاهدين هناك"، معربا عن أمله في إقامة تعاون مع مختلف الجهات الثقافية بالمنطقة، وتأسيس منصة ومنهج لذلك.

وبالإضافة إلى يوتيوب، تعرض مسلسلات صينية على منصات مثل "ديلي موشن" و"فيكي" وأكثر من 20 منصة أخرى. ويبلغ إجمالي متابعيها 5 ملايين.

وأشار لي إلى وجود رؤي مشتركة بين الشعبين العربي الصيني. وإن أكثر الدول العربية مشاهدة للدراما الصينية هي مصر والعراق والسعودية. كما تلقى المسلسلات الرائجة في الصين متابعة في دول عربية أخرى، وأصبح بعض نجوم المسلسلات الصينية مشهورين في المنطقة، مضيفا أن الدول العربية شركاء استراتيجيون مهمون للصين في مبادرة الحزام والطريق التي تلعب دورا كبيرا في دفع التنمية الاقتصادية للجانبين وتعزيز التبادلات الثقافية بينهما.

الكلمات الرئيسية

الصينالحزب الشيوعي الصينيشي جين بينغالصين والدول العربيةصحيفة الشعب اليوميةالثقافة الصينيةكونغفوشيوسالعلاقات الدولية كونغفوالأزمة السوريةقضية فلسطينالمسلمون الصينيونالإسلام في الصين

الصور

السياحة في الصين

الموضوعات المختارة

المعلومات المفيدة

arabic.people.cn@facebook arabic.people.cn@twitter
×