人民网 2018:12:17.08:23:17
الأخبار الأخيرة
الصفحة الرئيسية >> تبادلات دولية
أخبار ساخنة

أخبار بصور

ملفات خاصة

مقالة : مبادرة "الحزام والطريق" تنعكس نتائج إيجابية في التعاون الصيني العربي في قطاع النشر

2018:12:17.08:22    حجم الخط    اطبع

بيروت 16 ديسمبر 2018 / حقق التعاون بين العالم العربي والصين في إطار مبادرة "الحزام والطريق" خلال السنوات القليلة الماضية نتائج إيجابية في مختلف المجالات وبينها قطاع النشر، وهو من الميادين التي شهدت زيادة التعاون الصيني العربي.

وتشكل شركة "تشاينا انترناشونال برس" للتجارة الالكترونية، احدى التجارب الناجحة في مجال النشر الالكتروني حيث حصلت على أكثر من 10 آلاف ترخيص رقمي من مائة دار نشر عربية لنشر كتبها الإلكترونية والصوتية على منصتها الرقمية المسماة "هذه الكتب".

وقال ليانغ تشوانغ مدير المحتوى في "تشاينا انترناشونال برس" في مقابلة مع وكالة أنباء ((شينخوا)) على هامش مشاركته في معرض بيروت للكتاب العربي الدولي في دورته 62، "ما نقوم به هو أننا نبيع على منصتنا الالكترونية الكتب الصينية بالإضافة إلى الكتب الصينية المترجمة إلى العربية والكتب العربية التي أعطتنا حقوقها دور النشر العربية".

وأشار الى أن "تشاينا انترناشونال برس" طورت منصة "هذه الكتب" التي تم إطلاقها عربيا لأول مرة في معرض الشارقة الدولي للكتاب في العام الماضي.

وأضاف "كنا نعمل في البداية لزيادة انتشار الكتب الصينية في السوق العربية ولكن عندما شاركنا لأول مرة في معرض الشارقة طلب منا الناشرون العرب وضع كتبهم الإلكترونية على منصتنا".

وأوضح ليانغ أن الناشرين العرب مهتمون بوضع كتبهم الإلكترونية على منصة "هذه الكتب" الصينية لأن "امازون" وغيرها من التطبيقات لا تدعم الكتب الإلكترونية العربية.

وتابع ليانغ "لقد أعطت (هذه الكتب) وسيلة هامة للكتب الإلكترونية العربية للوصول إلى العالم بأسره".

ولفت الى ان الشعب الصينى على وجه الخصوص طور ايضا اهتماما متزايدا باللغة العربية.

وأضاف "سجل هذا العام قيام العديد من الكليات والجامعات الصينية بانشاء مدارس للغة العربية في ضوء رغبة العديد من الطلاب والباحثين الذين يرغبون في تعلم اللغة العربية".

وأشار ليانغ إلى أن "الجامعات الصينية بدأت تعليم اللغة العربية بشكل متزايد منذ بداية مبادرة الحزام والطريق".

كما أشار الى أن "الحكومة الصينية دعمت أيضا ترجمة الكتب الصينية إلى العربية والعكس".

وأضاف أن "تشاينا انترناشونال برس" لاحظت في معرض بيروت للكتاب العربي الدولي طلبا كبيرا من اللبنانيين للكتب التي تعلم اللغة الصينية.

وقال ليانغ إن شركة "فيوتشر ديجيتال" هي واحدة من دور النشر اللبنانية التي تتعاون معها "تشاينا انترناشونال برس" موضحا أنها "حصلت على حقوق نشر ترجمة بعض كتبنا إلى اللغة العربية أو لكتابة كتب تغطي مواضيع مشابهة لتلك التي لدينا".

بدوره، قال محمد الخطيب مدير شركة "فيوتشر ديجيتال" لـ (شينخوا)، ان شركته تتعاون مع الكثير من دور النشر الصينية فى المجالات الثقافية والتعليمية.

وأضاف "قمنا بنشر أكثر من 250 كتابا صينيا مترجمة إلى العربية حتى الآن ولدينا حاليا 250 كتابا آخر تتم ترجمتها في حقول مختلفة".

وقال الخطيب إن شركته توزع الكتب الصينية في أماكن مختلفة في الدول العربية مثل المدارس والجامعات.

وأوضح أن شركته باعت أكثر من 500 ألف كتاب صيني مترجم للغة للعربية في العالم العربي" مضيفا أن "هذا النوع من التعاون أوجد جسرا جديدا بين المجتمعين الصيني والعربي".

وشدد الخطيب على أن مبادرة "الحزام والطريق" نقلت الثقافة الصينية إلى بقية العالم وبالتحديد إلى العالم العربي ما خلق رابطة وفهما متبادلا للمجتمعات الصينية والعربية في هذين الجزئين من العالم.

وتشارك 245 دار نشر عربية وأجنبية في فعاليات الدورة الــ 62 لـ "معرض بيروت العربي الدولي للكتاب" الذي كان افتتح في السادس من الجاري ويستمر حتى 17 منه .

ويعتبر معرض بيروت من بين أقدم معارض الكتب العربية المستمرة ويقام بالتعاون بين "النادي الثقافي العربي" و"اتحاد الناشرين اللبنانيين".

/مصدر: شينخوا/

الكلمات الرئيسية

الصينالحزب الشيوعي الصينيشي جين بينغالصين والدول العربيةصحيفة الشعب اليوميةالثقافة الصينيةكونغفوشيوسالعلاقات الدولية كونغفوالأزمة السوريةقضية فلسطينالمسلمون الصينيونالإسلام في الصين

الصور

السياحة في الصين

الموضوعات المختارة

المعلومات المفيدة

arabic.people.cn@facebook arabic.people.cn@twitter
×