人民网 2020:04:13.17:04:13
الأخبار الأخيرة

رحيل كبير المستعربين الصينيين، صاعد تشونغ جيكون

/صحيفة الشعب اليومية أونلاين/  2020:04:13.16:24

    اطبع
رحيل كبير المستعربين الصينيين، صاعد تشونغ جيكون

13 ابريل 2020/ صحيفة الشعب اليومية أونلاين/ وافت المنية صباح اليوم 13 ابريل 2020، المستعرب الصيني المشهور صاعد تشونغ جيكون ببكين، عن عمر ناهز 82 عاما. وقد عاش تشونغ جيكون حياة حافلة بالاسهامات والانجازات في مجال الدراسات العربية والترجمة. وحصل في عام 2018 على جائزة انجاز العمر للترجمة والثقافة، التي تمثل أعلى وسام في الترجمة يمنح في الصين. وقد عكف الراحل خلال حياته على تدريس اللغة العربية وادابها والترجمة بين اللغتين الصينية والعربية، وكان له اسهاما جليلا في تعميق التبادل الثقافي بين الصين والدول العربية.

ولد تشونغ جيكون في عام 1938، بمدينة داليان من مقاطعة لياونينغ. وفي عام 1961 تخرج في قسم اللغات الشرقية بجامعة بكين، ومكث في نفس الجامعة لتدريس اللغة العربية. وقد تتلمذ تشونغ على يد الاستاذ ماجيان (محمد ماكين)، واضع أسس تدريس اللغة العربية في الصين. وهو استاذ جامعي في اللغة العربية بجامعة بكين ومشرفا على طلبة الدكتوراه. كما سبق له أن ترأس الجمعية الصينية لدراسات الأدب العربي، وشغل منصب نائب رئيس اللجنة الثقافية لجمعية الصداقة الصينية العربية وحصل على عضوية الشرف في اتحاد الكتاب العرب.

ومن أشهر مؤلفاته :"تاريخ الادب العربي المعاصر"، "ألف ليلة وليلة الاولى"، "تاريخ الادب الشرقي"(مشارك)، وغيرها. أما في مجال الترجمة، فمن بين أهم اعماله: "المعلقات السبع"، "كلمات في صدري" لاحسان عبد القدوس، "الصحراء جنتي" لسعيد صلاح، "مختارات من نثر جبران"، "دمعة وابتسامة" لجبران خليل جبران، "مختارات قصصية لاحسان عبد القدوس"، "مختارات من الشعر العربي القديم"، "في البدء كانت الانثى" لسعاد الصباح، "الف ليلة وليلة"، "مختارات قصصية لميخائيل نعيمة"، الخ.

حصل كتابه "تاريخ الادب العربي المعاصر" في عام 2006 على الجائزة الاولى للانجاز في العلوم الانسانية، وفي عام 2005 حصل على الوسام الاعلى لوزارة التعليم العالي المصرية. وفي عام 2011، كان أول أكاديمي صيني يحصل على "جائزة الملك عبدالله العالمية للترجمة". كما فاز بجائزة الشيخ زايد للكتاب لشحصية العام الثقافية في نفس العام . وفي عام 2018، حصل على جائزة انجاز العمر للترجمة والثقافة، وهي الوسام الاعلى في مجال الترجمة في الصين.

اثناء حفل تسلمه النسخة الرابعة من "جائزة الملك عبدالله العالمية للترجمة"، قال تشونغ جي كون: "هذه الجائزة ليست لي وحدي، وانما تكريما لجميع الاكاديميين الصينيين الذين عملوا طويلا في مجال الترجمة العربية، وهذه الجائزة ستقدم المزيد من التشجيع والتحفيز للمترجمين الصينيين في المستقبل."

تقرير خاص: المستعرب الصيني تشونغ جي كون... غواص في بحر الأدب العربي

صور ساخنة

أخبار ساخنة

روابط ذات العلاقة

arabic.people.cn@facebook arabic.people.cn@twitter
×