بكين 19 سبتمبر 2025 (شينخوا) اجتمع خبراء وأكاديميون من بضع الجامعات الصينية ومؤسسات البحث والنشر المحلية لإجراء نقاشا متعمقا حول التبادلات الحضارية بين الصين والدول العربية وحركة الترجمة بين اللغتين العربية والصينية في ندوة أكاديمية عقدت يوم الخميس الماضي في بكين.
وتناولت نقاشات العلماء المشاركين في الندوة، التي نظمتها كلية الدراسات العربية بجامعة الدراسات الأجنبية ببكين تحت عنوان "واقع حركة الترجمة وتحدياتها بين العربية والصينية"، موضوعات مثل تاريخ حركة الترجمة بين العربية والصينية وواقعها وطرق تعليمها والتحديات التي تواجهها وممارساتها في عصر الذكاء الاصطناعي.
وقال ليو شين لو نائب رئيس جامعة الدراسات الأجنبية ببكين خلال مراسم افتتاح الندوة إن كل من الصين والعالم العربي يتمتع بتاريخ عريق وحضارة عميقة، مضيفا أن دفع الترجمة المتبادلة للكلاسيكيات الصينية والعربية لا يقتصر على مجرد نقل بين اللغتين، بل يعد جسرا أساسيا يقرب بين الثقافتين ويعزز الفهم المتبادل ويوطد أواصر الصداقة بين الجانبين.
كما شارك في الندوة ممثلون عن "جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي" والسفارة القطرية لدى الصين. وأوضح المسؤول الإعلامي للجائزة عبد الرحمن سالم المري في كلمته خلال الندوة أن "جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي" تهدف إلى تعزيز القيم المتعددة والمنفتحة وتعزيز الحوار والتفاهم بين الحضارات، مضيفا أن هذه الندوة تعد فرصة لتعميق التعاون بين الباحثين الصينيين والعرب في مجالات الترجمة والثقافة.


شركة شنتشن للطاقة والبيئة تُعزز جهود شنتشن لبناء نموذج حوكمة حديثة
البصل الرملي.. من حاجز الرمال إلى طعام شهي على موائد الاسر في الصين
شينجيانغ: بدء هجرة الماشية من مراعي الصيف إلى الخريف
الجنية السماوية تنثر الزهور: عرض ثقافي يبهر زوار مدينة لويانغ
طلّاب أجانب يكتشفون وليمة أحجار الشوشان الصينية
نهائي ساخن لسباق الـ 1500 متر للروبوتات البشرية
عمرها ألف عام .. نغمات وإيقاعات الطبول اليدوية تخلق جوًا احتفاليًا في ليلة مدينة كوتشا القديمة
من بحر الرمال الى بحر الأموال .. خيمة تخلق عالماً جديداً للاقتصاد الصحراوي
"ظبي تبتي آلي" حارس متنقل في محمية هوه شيل غير المأهولة
افتتاح اول مطعم مستوحى من الروبوتات في بكين
قويتشو، السياح يستمتعون بالمناظر الجوية المذهلة
بعد أربعة عقود من جهود الحفظ... الصين تحتضن ثلث خيول برزوالسكي في العالم