شينينغ 13 يوليو 2025 (شينخوا) تولي الصين أهمية كبيرة لاستخدام اللغة التبتية، كما يتضح من النشر الأخير لقاموس معني ثنائي اللغة.
ونُشرت في يوم الجمعة الماضي نسخة الهان-التبت من القاموس الصيني الحديث الذي تم تجميعه وترجمته بشكل مشترك على مدى 13 عاما من قبل دار التبت الصينية للنشر ودار الصحافة التجارية، وفقا للجنة الشؤون الإثنية والدينية في مقاطعة تشينغهاي.
وفي ظل التطور الاجتماعي السريع، أبدى التبتيون رغبة متزايدة في تعلم اللغة الصينية القياسية الوطنية (لغة الهان) مع الحفاظ على لغتهم الأم. ومع ذلك، كانت الكتب المرجعية الموثوقة وسهلة الاستخدام للغة الهان-التبت نادرة، ما دفع مقاطعة تشينغهاي ذات الكثافة السكانية التبتية الكبيرة إلى إطلاق مشروع الترجمة المذكور.
ويضم القاموس الذي يتألف من ثلاثة مجلدات أكثر من 70 ألف مادة صينية و200 ألف مادة تبتية، بإجمالي أكثر من 10 ملايين رمز، كما يضم مفردات وشروحات وجملا نموذجية مع ترجمات موجزة ودقيقة وعملية، فضلا عن دمج أشكال الكلمات وتحولات المعاني بما يتوافق مع القواعد النحوية التبتية.
وقالت اللجنة إن هذا القاموس يعد أداة لغوية موثوقة في المناطق التي يسكنها التبتيون، حيث يوفر موارد قيمة للتعليم والتبادل الثقافي ويساهم في جهود الصين في تعزيز التبادلات الإثنية والتكامل.


مكتبة الجرف بقوانغسي: عجائب طبيعية بروح انسانية
التحليق فوق الصحراء، تجربة غامرة تزيد من شعبية السياحة في دونهوانغ
"فيا فيراتا"، مغامرة سياحية جديدة تجذب آلاف السياح إلى قويلين
قوارب الخيزران والريش تجذب السيّاح إلى هيفنغ
تعال إلى ييتشون، "عاصمة الغابات"، واقضِ الصيف مع الغزلان
نينغشيا: البحر الرملي يتحول الى "المحيط الأزرق"
"روبو ليغ"، انطلاق نهائيات أول دوري لكرة القدم الروبوتية في الصين
ذهب الصحراء... تشونغوي تحوّل الرمال إلى ثروة ثقافية
جزيرة "سايبر" في بحر الصين الشرقي: أكبر قاعدة بتروكيماوية خضراء في الصين
قوانغشي: تدريب الاسماك على التخسيس وسط الجداول المتدفقة
نينغشيا: تربية "المأكولات البحرية" في الأراضي المالحة القلوية
في سيتشوان، حقل من الأرز الملون ينبت على شكل باندا عملاقة