بسم الله الرحمن الرحيم
بمناسبة قرب حلول السنة الصينية الجديدة ، يسرني باسم سفارة المملكة الأردنية الهاشمية لدى جمهورية الصين الشعبية واصالة عن نفسي كسفير معتمد لدى جمهورية الصين الشعبية أن أتقدم بخالص التهنيئة وعظيم الشكر للشعب الصيني والقيادة الصينية وعلى رأسها فخامة رئيس الصين شي جين بينغ والحكومة الصينية بهذه المناسبة السعيدة التي أتمنى أن تكون سنة خير وبركة على هذا الشعب العظيم الشعب الصيني الصديق الذي نكن له كل محبة واحترام وتقدير .
ولا يفوتني أيضا أن أشير إلى أن الصين يربطها بالعالم العربي علاقات خاصة ومتميزة جدا . فقد كانت السنة الماضية 2014 عاما صينيا عربيا بامتياز حيث تم الاحتفال بالذكرى العاشرة لتأسيس منتدى التعاون العربي الصيني بحضور جميع وزراء خارجية العرب وألقى فخامة الرئيس شي جين بينغ خطابا متميزا ومؤثرا ومعبرا عن عمق هذه العلاقة المتميزة والمتجذرة والضاربة في أعماق التاريخ.
أتقدم بمناسبة السنة الصينية الجديدة بتهنئة الشعب الصيني قيادة وحكومة وشعبا، كما أن هذه سنة متميزة بالنسبة لنا في الأردن بشكل خاص حيث أن المملكة الأردنية الهاشمية سيحل ضيف شرف على المعرض الصيني العربي الذى يقام في مقاطعة نينغشيا في مدينة ينتشوان هذا العام في شهر سبتمبر والذي سيشرف جلالته هذا المعرض بحضوره شخصيا على رأس وفد اقتصاديا واستثماريا وتجاريا ليس أردنيا فحسب بل وربما عربيا أيضا وسيحضر هذه المناسبة ويلتقي أيضا القيادة الصينية .
نعمل بكل جد للتحضير لهذه المناسبة الكبيرة هذا العام ٢٠١٥ وأيضا سيكون هنالك زيارات متعددة من المسؤولين الصينيين إلى الأردن ومن المسؤولين الأردنيين إلى الصين أيضا لتعزيز هذه التبادلات الثنائية والعلاقات المتميزة في كل المجالات التعليمية والثقافية والاقتصادية والاستثمارية .
نرجو للصين الصديقة، الصين العظيمة بشعبها وبصوتها وبإنسانيها المزيد من التقدم والازدهار في العام القادم والمزيد من الفرص أيضا والمناسبات كدولة عظمى والتي من شأنها تعزيز وتثبيت الأمن والاستقرار العالمي وفي المنطقة أيضا وكذلك نتمنى للصين الاستمرار في تحقيق انجازاتها العظيمة في مختلف المجالات خلال العام القادم والأعوام التي تليه لتحقيق الرفاهية الكاملة والعيش الرغيد للشعب الصيني الصديق الذي نكن له كل محبة واحترام وتقدير.
XIN NIAN HAO
以至仁至慈的真主之名 在中国农历新年即将到来之际,我很高兴作为大使代约旦哈希姆王国驻中华人民共和国使馆向中国人民、政府和以习近平主席阁下为代表的领导人致以诚挚的祝贺以及衷心的感谢。
值此佳节,祝深受爱戴和尊敬的中国人民新的一年幸福美满。 同时,我也想指出中国与阿拉伯世界的关系独具特色。过去的2014年是中阿友好年,其设立是为了纪念中阿合作论坛成立十周年,所有阿拉伯国家的外长都出席了庆典。庆典上习近平主席阁下的致辞精彩而又感人,深刻体现了中阿独特关系的源远流长。
我向中国人民、领导人和政府恭贺新春,其实,今年对于约旦哈希姆王国也十分特别。今年9月,约旦将作为主宾国参加在宁夏回族自治区的首府银川举办的中阿博览会,届时,国王陛下将率领一个由各阿拉伯国家代表组成的经济、投资和经贸代表团与中方领导一同参加此次博览会。 我们正在尽一切所能为此次盛会作准备。
同时,为了巩固两国在教育、文化、经济和投资等众多领域的合作关系,中约两国官员在2015年将进行大量互访。 我们希望伟大的中国和友好的中国人民在新的一年里不断繁荣进步,希望中国作为一个大国加强并维护全球以及地区的和平与稳定。我们也希望中国在明年以及接下来的时间里继续在各个领域取得更大成就,使深受爱戴和尊敬的中国人民过上全面安康的幸福生活。 新年好!
(实习生 潘泓波)