23°C~9°C

صور ساخنة

التصويت  |  الأخبار الساخنة

ما هو السبب الرئيسي في رأيك وراء الضباب الدخاني الكثيف في الصين مؤخرا؟

  • كثرة انبعاث السيارات
  • نوعية الوقود الرديئة
  • رداءة الطقس
  • احراق الفحم للتدفئة في الشتاء
  • المصانع الكثيرة في الصين
  • سبب آخر
    1. أخبار باللغتين الصينية والعربية 双语新闻
    2. الحياة في الصين: أسئلة وإجابة

    متخصص في الأدب الصيني يدعو لتحسين ترجمة الأدب الصيني

    2015:02:10.08:51    حجم الخط:    اطبع

    لندن 9 فبراير 2015 / صرح متخصص في الأدب الصيني خلال مقابلة أجريت معه مؤخرا بأن الترجمة قليلة الجودة وقلة اهتمام الناشرين الغربيين من أسباب عدم إنتشار الأدب الصيني كأدب عالمي.

    وقال جوران مالمكفيست، أستاذ الأدب الصيني المتقاعد في جامعة ستوكهولم خلال منتدى التنمية الصيني الذي عقد هنا يوم السبت إن الأدب الصيني غير معروف بدرجة كافية كأدب عالمي على الرغم من أنه تطور ونضج قبل آداب الدول الغربية.

    وقال "التطبيع ورداءة المستوى" من المشكلات التي تواجه ترجمة النصوص الصينية مثل استخدام مفردات جديدة والتلاعب بالأجوبة الجديدة واختصار النصوص وإعادة كتابتها أحيانا وما شابه.

    وأعرب عن اعتقاده بأن رداءة الترجمة وقلة الاهتمام بالأدب الصيني من الناشرين الغربين من أهم عراقيل انتشار الثقافة الصينية على مستوى العالم.

    قام مالمكفيست وهو أيضا عضو في الأكاديمية السويدية بترجمة حوالي 40 عمل أدبي صيني من بينها الرواية الصينية الكلاسيكية "حلم الغرفة الحمراء".

    وقال إن تلك الرواية من علامات الأدب الصيني وأنه استغرق 10 أعوام لترجمتها لكنها لم تحظى سوى بالقليل من اهتمام الناشرين السويديين.

    وأضاف "آمل أن ترون مستقبلا العديد من التراجم الجيدة للأعمال الأدبية المتميزة، ليس فقط في الأدب المعاصر وانما الأعمال الأدبية في الماضي".

    /مصدر: شينخوا/
    تابعنا على